메뉴 건너뛰기

파리목양교회

오디오 성경

2018.02.19 12:06

창세기 6장

조회 수 26 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부

성겨.jpg

오디오 재생버튼을 눌러세요

 

 

Genèse 6SEGOND 1978 (COLOMBE)

 

1 Lorsque les hommes eurent commencé à se multiplier à la surface du sol, et que des filles leur furent nées,

사람이 위에 번성하기 시작할 때에 그들에게서 딸들이 나니

 

2 les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ce fut parmi elles qu’ils choisirent leurs femmes.

하나님의 아들들이 사람의 딸들의 아름다움을 보고 자기들이 좋아하는 모든 여자를 아내로 삼는지라

 

3 Alors l’Éternel dit : Mon Esprit ne restera pas toujours dans l’homme, car celui-ci n’est que chair, et ses jours seront de 120 ans.

여호와께서 이르시되 나의 영이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니 이는 그들이 육신이 됨이라 그러나 그들의 날은 백이십 년이 되리라 하시니라

 

4 C’était l’époque où il y avait des géants sur la terre, après que les fils de Dieu furent venus vers les filles des hommes, et qu’elles leur eurent donné des enfants : ce sont là les héros des temps anciens.

당시에 땅에는 네피림이 있었고 후에도 하나님의 아들들이 사람의 딸들에게로 들어와 자식을 낳았으니 그들은 용사라 고대에 명성이 있는 사람들이었더라

 

5 L’Éternel vit que la méchanceté de l’homme était grande sur la terre ; et que chaque jour son cœur ne concevait que des pensées mauvaises.

여호와께서 사람의 죄악이 세상에 가득함과 그의 마음으로 생각하는 모든 계획이 항상 악할 뿐임을 보시고

 

6 L’Éternel regretta d’avoir fait l’homme sur la terre, et son cœur fut affligé.

위에 사람 지으셨음을 한탄하사 마음에 근심하시고

 

7 L’Éternel dit : J’effacerai de la surface du sol l’homme que j’ai créé, depuis l’homme jusqu’au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel ; car je regrette de les avoir faits.

이르시되 내가 창조한 사람을 내가 지면에서 쓸어버리되 사람으로부터 가축과 기는 것과 공중의 새까지 그리하리니 이는 내가 그것들을 지었음을 한탄함이니라 하시니라

 

8 Mais Noé obtint la faveur de l’Éternel.

그러나 노아는 여호와께 은혜를 입었더라

 

9 Voici la postérité de Noé. Noé était un homme juste et intègre parmi ses contemporains ; Noé marchait avec Dieu.

이것이 노아의 족보니라 노아는 의인이요 당대에 완전한 자라 그는 하나님과 동행하였으며

 

10 Noé engendra trois fils : Sem, Cham et Japhet.

아들을 낳았으니 셈과 함과 야벳이라

 

11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

때에 땅이 하나님 앞에 부패하여 포악함이 땅에 가득한지라

 

12 Dieu vit que la terre était corrompue ; car toute chair avait une conduite corrompue sur la terre.

하나님이 보신즉 땅이 부패하였으니 이는 땅에서 모든 혈육 있는 자의 행위가 부패함이었더라

 

13 Alors Dieu dit à Noé : J’ai décidé de mettre fin à tous les êtres vivants ; car la terre est pleine de violence à cause d’eux ; je vais donc les détruire avec la terre.

하나님이 노아에게 이르시되 모든 혈육 있는 자의 포악함이 땅에 가득하므로 날이 앞에 이르렀으니 내가 그들을 땅과 함께 멸하리라

 

14 Fais-toi une arche de bois de gopher ; tu disposeras cette arche en cellules, et tu la couvriras d’un enduit, en dedans et en dehors.

너는 고페르 나무로 너를 위하여 방주를 만들되 안에 칸들을 막고 역청을 안팎에 칠하라

 

15 Tu la feras comme suit : l’arche aura 300 coudées de longueur, 50 coudées de largeur et 30 coudées de hauteur.

네가 만들 방주는 이러하니 길이는 삼백 규빗, 너비는 오십 규빗, 높이는 삼십 규빗이라

 

16 Tu feras à l’arche une ouverture d’une coudée disposée tout en haut ; tu placeras la porte de l’arche sur le côté ; et tu feras un (étage) inférieur, un second et un troisième.

거기에 창을 내되 위에서부터 규빗에 내고 문은 옆으로 내고 삼층으로 할지니라

 

17 Et quant à moi je vais faire venir le déluge sur la terre, pour détruire toute chair qui sous le ciel a souffle de vie ; tout ce qui est sur la terre périra.

내가 홍수를 땅에 일으켜 무릇 생명의 기운이 있는 모든 육체를 천하에서 멸절하리니 땅에 있는 것들이 죽으리라

 

18 Mais avec toi j’établirai mon alliance ; tu entreras dans l’arche, avec tes fils, ta femme et tes belles-filles.

그러나 너와는 내가 언약을 세우리니 너는 아들들과 아내와 며느리들과 함께 방주로 들어가고

 

19 Tu feras aussi entrer dans l’arche deux animaux de chaque espèce vivante, pour qu’ils survivent avec toi : tu prendras un mâle et une femelle.

혈육 있는 모든 생물을 너는 각기 암수 쌍씩 방주로 이끌어들여 너와 함께 생명을 보존하게 하되

 

20 Un couple de chaque espèce, oiseau, bétail, reptiles du sol, viendra vers toi afin de survivre.

새가 종류대로, 가축이 종류대로, 땅에 기는 모든 것이 종류대로 각기 둘씩 네게로 나아오리니 생명을 보존하게 하라

 

21 Et toi, prends de tous les aliments que l’on mange, et fais-en des provisions auprès de toi, pour que cela te serve de nourriture ainsi qu’à eux.

너는 먹을 모든 양식을 네게로 가져다가 저축하라 이것이 너와 그들의 먹을 것이 되리라

 

22 C’est ce que fit Noé. Il agit en tout point comme Dieu le lui avait ordonné.

노아가 그와 같이 하여 하나님이 자기에게 명하신 대로 준행하였더라

 

 

?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
23 [ 불어성경읽기 ] 창세기 23장 file staf 2018.03.21 89
22 [ 불어성경읽기 ] 창세기 22장 file Staff 2018.03.20 59
21 [ 불어성경읽기 ] 창세기 21장 file Staff 2018.03.15 53
20 [ 불어성경읽기 ] 창세기 20장 file Staff 2018.03.15 59
19 [ 불어 성경읽기 ] 창세기 19장 file Staff 2018.03.12 61
18 [ 불어성경 ] 창세기 18장 file Staff 2018.03.09 240
17 [ 불어성경 ] 창세기 17장 file Staff 2018.03.08 56
16 [ 불어성경 ] 창세기 16장 file Staff 2018.03.07 57
15 [ 불어성경 ] 창세기 15장 file Staff 2018.03.06 63
14 [ 불어성경 ] 창세기 14장 file Staff 2018.03.02 197
13 창세기 13장 file Staff 2018.02.28 67
12 창세기 12장 file Staff 2018.02.27 45
11 창세기 11장 file Staff 2018.02.26 49
10 창세기 10장 file Staff 2018.02.26 48
9 창세기 9장 file Staff 2018.02.22 43
8 창세기 8장 file Staff 2018.02.20 32
7 창세기 7장 file Staff 2018.02.20 29
» 창세기 6장 file Staff 2018.02.19 26
5 창세기 5장 file Staff 2018.02.17 89
4 창세기 4장 file Staff 2018.02.15 25
Board Pagination Prev 1 ... 2 Next
/ 2
위로