메뉴 건너뛰기

파리목양교회

오디오 성경

조회 수 102 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부

 

 

성겨.jpg

오디오 재생버튼을 눌러세요

Genèse 20 SEGOND 1978 (COLOMBE)

 

 

 

1 Abraham partit de là pour la région du Néguev. Il s’installa entre Kadès et Shur et fit un séjour à Guérar.

아브라함이 거기서 네게브 땅으로 옮겨가 가데스와 사이 그랄에 거류하며

 

2 Abraham disait à propos de sa femme Sara : « C'est ma sœur. » Abimélec, roi de Guérar, fit enlever Sara.

그의 아내 사라를 자기 누이라 하였으므로 그랄 아비멜렉이 사람을 보내어 사라를 데려갔더니

 

3 Alors Dieu apparut à Abimélec dans un rêve pendant la nuit et lui dit : « Tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle est mariée. »

밤에 하나님이 아비멜렉에게 현몽하시고 그에게 이르시되 네가 데려간 여인으로 말미암아 네가 죽으리니 그는 남편이 있는 여자임이라

 

4 Abimélec, qui ne s'était pas encore approché d'elle, répondit : « Seigneur, détruirais-tu même une nation juste ?

아비멜렉이 여인을 가까이 하지 아니하였으므로 그가 대답하되 주여 주께서 의로운 백성도 멸하시나이까

 

5 Ne m'a-t-il pas dit qu’elle était sa sœur et elle-même n'a-t-elle pas dit qu’il était son frère ? C’est avec un cœur intègre et des mains innocentes que j’ai agi. »

그가 나에게 이는 누이라고 하지 아니하였나이까 여인도 그는 오라비라 하였사오니 나는 온전한 마음과 깨끗한 손으로 이렇게 하였나이다

 

6 Dieu lui dit dans son rêve : « Je sais moi aussi que tu as agi avec un cœur intègre, si bien que je t’ai moi-même empêché de pécher contre moi. Voilà pourquoi je n'ai pas permis que tu la touches.

하나님이 꿈에 그에게 이르시되 네가 온전한 마음으로 이렇게 줄을 나도 알았으므로 너를 막아 내게 범죄하지 아니하게 하였나니 여인에게 가까이 하지 못하게 함이 때문이니라

 

7 Maintenant, rends la femme de cet homme, car c’est un prophète. Il priera pour toi et tu vivras. Mais, si tu ne la rends pas, sache que tu mourras, toi et tout ce qui t'appartient. »

이제 사람의 아내를 돌려보내라 그는 선지자라 그가 너를 위하여 기도하리니 네가 살려니와 네가 돌려보내지 아니하면 너와 네게 속한 자가 반드시 죽을 알지니라

 

8 Abimélec se leva de bon matin, appela tous ses serviteurs et leur raconta toute l'affaire. Ces gens furent alors saisis d'une grande frayeur.

아비멜렉이 아침에 일찍이 일어나 모든 종들을 불러 모든 일을 말하여 들려 주니 그들이 심히 두려워하였더라

 

9 Abimélec appela aussi Abraham et lui dit : « Qu'est-ce que tu nous as fait ? Quel péché ai-je commis contre toi pour que tu fasses venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché ? Tu as commis envers moi des actes qui ne doivent pas se commettre. »

아비멜렉이 아브라함을 불러서 그에게 이르되 네가 어찌하여 우리에게 이렇게 하느냐 내가 무슨 죄를 네게 범하였기에 네가 나와 나라가 죄에 빠질 뻔하게 하였느냐 네가 합당하지 아니한 일을 내게 행하였도다 하고

 

10 Abimélec dit encore à Abraham : « Quelle intention avais-tu pour agir ainsi ? »

아비멜렉이 아브라함에게 이르되 네가 무슨 뜻으로 이렇게 하였느냐

 

11 Abraham répondit : « Je me disais qu'il n'y avait sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays et que l'on me tuerait à cause de ma femme.

아브라함이 이르되 곳에서는 하나님을 두려워함이 없으니 아내로 말미암아 사람들이 나를 죽일까 생각하였음이요

 

12 De plus, il est vrai qu'elle est ma sœur, puisqu'elle est la fille de mon père ; seulement, elle n'est pas la fille de ma mère et elle est devenue ma femme.

그는 정말로 나의 이복 누이로서 아내가 되었음이니라

 

13 Lorsque Dieu m'a fait errer loin de ma famille, j'ai dit à Sara : ‘Voici l’acte de bonté dont tu pourras faire preuve envers moi : partout où nous irons, présente-moi comme ton frère.’ »

하나님이 나를 아버지의 집을 떠나 두루 다니게 하실 때에 내가 아내에게 말하기를 후로 우리의 가는 곳마다 그대는 나를 그대의 오라비라 하라 이것이 그대가 내게 베풀 은혜라 하였었노라

 

14 Abimélec prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et il les donna à Abraham. De plus, il lui rendit sa femme Sara

아비멜렉이 양과 소와 종들을 이끌어 아브라함에게 주고 그의 아내 사라도 그에게 돌려보내고

 

15 en disant : « Mon pays est devant toi. Installe-toi où il te plaira. »

아브라함에게 이르되 땅이 앞에 있으니 네가 보기에 좋은 대로 거주하라 하고

 

16 Quant à Sara, il lui dit : « Je donne à ton frère 1000 pièces d'argent. Ce sera pour toi comme un voile sur les yeux pour tous ceux qui sont avec toi. Ainsi, ton innocence sera prouvée devant tous. »

사라에게 이르되 내가 개를 오라비에게 주어서 그것으로 너와 함께 여러 사람 앞에서 수치를 가리게 하였노니 일이 해결되었느니라

 

17 Abraham pria Dieu, et Dieu guérit Abimélec, sa femme et ses servantes, de sorte qu'elles purent avoir des enfants.

아브라함이 하나님께 기도하매 하나님이 아비멜렉과 그의 아내와 여종을 치료하사 출산하게 하셨으니

 

18 En effet, l'Eternel avait frappé de stérilité tout le foyer d'Abimélec à cause de Sara, la femme d'Abraham.

여호와께서 이왕에 아브라함의 아내 사라의 일로 아비멜렉의 집의 모든 태를 닫으셨음이더라

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
23 [ 불어성경읽기 ] 창세기 23장 file staf 2018.03.21 143
22 [ 불어성경읽기 ] 창세기 22장 file Staff 2018.03.20 110
21 [ 불어성경읽기 ] 창세기 21장 file Staff 2018.03.15 89
» [ 불어성경읽기 ] 창세기 20장 file Staff 2018.03.15 102
19 [ 불어 성경읽기 ] 창세기 19장 file Staff 2018.03.12 100
18 [ 불어성경 ] 창세기 18장 file Staff 2018.03.09 277
17 [ 불어성경 ] 창세기 17장 file Staff 2018.03.08 93
16 [ 불어성경 ] 창세기 16장 file Staff 2018.03.07 92
15 [ 불어성경 ] 창세기 15장 file Staff 2018.03.06 99
14 [ 불어성경 ] 창세기 14장 file Staff 2018.03.02 1021
13 창세기 13장 file Staff 2018.02.28 105
12 창세기 12장 file Staff 2018.02.27 82
11 창세기 11장 file Staff 2018.02.27 90
10 창세기 10장 file Staff 2018.02.26 85
9 창세기 9장 file Staff 2018.02.22 86
8 창세기 8장 file Staff 2018.02.20 36
7 창세기 7장 file Staff 2018.02.20 33
6 창세기 6장 file Staff 2018.02.19 60
5 창세기 5장 file Staff 2018.02.17 177
4 창세기 4장 file Staff 2018.02.15 30
Board Pagination Prev 1 ... 2 Next
/ 2
위로